Liebes Schmetterlings-Schwarmwissen, vielen Dank für die Aufnahme in dieses Forum. Ich bin Übersetzerin und arbeite gerade an einem wunderschön illustrierten Kindersachbuch, einer kindgerechten Aufarbeitung von Darwins "Entstehung der Arten". Vorne und hinten im Buch befindet sich jeweils eine Doppelseite mit Insektenzeichnungen, darunter auch viele Schmetterlinge (jeweils mit englischer und lateinischer Bezeichnung).
Mithilfe von Wikipedia, Bildersuche und diversen Schmetterlingsbestimmungsseiten im Internet ist es mir zwar gelungen, zehn der Schmetterlinge mit einem deutschen Namen zu versehen, aber bei fünfzehn von ihnen bin ich noch nicht fündig geworden.
Bei den meisten handelt es sich zwar nicht um einheimische Schmetterlinge, und ich wäre nicht überrascht, wenn viele von ihnen gar keinen deutschen Namen haben, aber mich würde sehr interessieren, ob die Mitglieder dieses Portals Ideen haben, wie man sie griffig / plausibel benennen könnte. In einer einschlägigen Facebook-Gruppe habe ich schon ein paar nützliche Tipps bekommen, aber ich wäre über weitere Hinweise sehr dankbar, und mich würden eure Meinungen sehr interessieren.
Falls jemand Interesse hat, mitzurätseln und -tüfteln - ich freue mich über jeden Hinweis. In der angehängten Datei habe ich die Schmetterlinge mit engl. und lat. Namen plus Bilder- oder Wiki-Link nummeriert aufgelistet, dann könnt ihr euch direkt auf die Nummer beziehen.
Vielen lieben Dank an jeden, der sich die Mühe macht, in das Dokument reinzuschauen!
Stefo
hat folgende Dateien an diesen Beitrag angehängt
Hallo Stefo, das ist kein Thema, bei welchem man etwas richtig oder falsch machen kann. Für keinen der Falter dürfte es einen deutschen Namen geben, und wenn, ist der auch obsolet. Wenn es ein Kinderbuch werden soll, nimm einfache Namen, die Du Dir aber auch selber ausdenken kannst, da sie keinen wissenschaftlichen Wert haben bzw. es dazu keine wissenschaftliche Vorgabe gibt. Ich könnte mir denken, dass folgende Strategie hilfreich sein könnte: 1) Nimm den englischen Namen und übersetze den. 2) Schau auf die Nahrungspflanze der Raupen... 3) Benenne nach Gusto.
Beispiel: Der erste Falter könnte als "Prächtiger Blattflügelfalter" durchgehen. Ein Anderer (weiter unten) könnte als "Feuriger Seidenblumenfalter" gut kommen...
So kannst Du für Dein Buch schöne Namen schaffen, wenn auch ohne Zwang.
Vielen Dank für deine Tipps, nach so etwas habe ich gesucht. Gibt es "Seidenblumenschmetterlinge"? Oder klingt das einfach nur schön? Viele Grüße Stefo
Hi, wenn sich die Raupen von Asclepias ernährt (Seidenblumengewächse) dann wäre es nicht ungewöhnlich, wenn man den Falter so nennt.
Ich habe mich aber verlesen, denn der Acraea acrita ernährt sich von Passionsblume. In dem Fall wäre dann "Feuriger Passionsblumenfalter" geeignet. Das "Feurig" steht schon im englischen Namen, der Rest ist halt erfunden. So lange der korrekte wissenschaftliche Name (der lateinische) dabei steht, ist ein erfundener deutscher Fantasiename (wenn er vielleicht sogar noch halbwegs sinnvoll gewählt wird) recht frei wählbar. Etwas ungünstig ist, dass einige "Trivialnamen" schon eine feste Verbindung haben. Zum Beispiel wäre es nicht so gut, wenn man den Falter einfach "Feuerfalter" nennt, denn damit assoziiert man in Deutschland typischerweise Bläulinge (davon gibt's auch rote). Auch "Passionsblumenfalter" (Heliconiini) ist bereits "vorbelegt" aber ich denke, das geht in diesem Fall grad noch durch...